giovedì 24 settembre 2015

D.I.D Pity Me

PITY ME
Pietà (di) me
By: D.I.D
From: Until The Day I Die [Single]
Music: D.I.D
Lyric: 茜/ Akane
 Credit:© D.I.D. -Day i DIeD -21g- 
Traduzione 
JP-ROMAJI-ITA: ©kenia kenny 
ENG: ©Hiro-Chan.




take pity on me
you're pleasant, aren't you?

全て手放し投げ棄てよう
subete tebanashi nage suteyou
そう思った事
sou omotta koto
後ろ指差せばいい
ushiro yubisaseba ii
僕を黙って殺せよ
boku wo tamatte koroseyo
just awake

I was wrong
please kill me who was thinking about only escape

見失ったもの
miushinatta mono
その全てを乞え
sono subete wo koe

I'm standing still here anytime

ITA

Abbi pietà di me
sei gentile, non è vero?
Vorrei gettar via tutto senza riserve
questo è quello che ho pensato
se (te) lo indicassi dietro (di me) andrebbe bene
uccidimi in silenzio
Svegliati
Ho sbagliato

Per favore, uccidimi, pensavo solo a scappare
Ciò che si perde di vista 
è tutto quello che devi implorare
Resterò qui in qualsiasi momento
_______________________________________________________

 ENG

{Take pity on me
You're pleasant, aren't you?} [1]
I want to throw all away without reserves,
This is what I thought
If I would suggest to you behind me, it would be right
Kill me silently,
{Ju
st awake,

I was wrong
Please, kill me, who was thinking about only escape} [2]
Things I lost sight of
Are all that you have to beg

{I'm standing still here anytime.} [3]

Notes:

A better form of these verses in english is the following:
[1] Have pity on me,
You're polite, aren't you?
[2] Wake up, I was wrong
Please, kill me, I was only thinking about running away.
[3] I will stand here whenever.


—Kenny e Hiro–chan.

2 commenti:

  1. oh...che bello questo testo...triste e toccante al tempo stesso...inizio ad inquadrare meglio Akane...(By Valene)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Sono stra contenta vi piaccia ^^ <3 grazie per il commento!

      Elimina