sabato 5 settembre 2015

D.I.D Until The Day I Die

UNTIL THE DAY I DIE
Fino al giorno in cui morirò
By: D.I.D
From: Until The Day I Die [Single]
Music:茜/ Akane
Lyric: 茜/ Akane
Credit:© D.I.D. -Day i DIeD -21g- 
Traduzione
JP-ROMAJI-ITA: ©kenia kenny
ENG: ©Hiro-Chan.

watch with keen interest

I'm here

until the Day I Die
is there...
is there the meaning that is seeking worth to the life?

until the Day I Die
it won't be decided
so I am screaming here again and again

求む言葉に詰まり 瞑る目蓋と想う
motomu kotoba ni tsumari tsuburu mabuta to omou
此処に立つ意味を
koko ni tatsu imi wo

今は無価値でもいい
ima wa mukachi de mo ii
叫び続ける先に僕が未だ要るなら
sakebi tsuzukeru saki ni boku ga mada iru nara

何を伝え理見る?
nani wo tsutae kotowari miru?
until the Day I Die
向かうべき背に命を問え
mukau beki se ni inochi wo toe
until the Day I Die

溢れ出行く思考に溺れ巣喰う息も
afuredeyuku shikou ni obore su kuu iki  mo
忘れ
wasure
眩暈う希望が今日も消えて逝く
memau kibou ga ima mo kieteyuku

今は無価値でもいい
ima wa mukachi de mo ii
叫び続ける先に僕が未だ居るなら
sakebi tsuzukeru saki ni boku ga mada iru nara

何を伝え理見る?
nani wo tsutae kotowari miru?
until the Day I Die
向かうべき背に命を問え
mukau beki se ni inochi wo toe
until the Day I Die

誇り恥じぬ声を荒げ
hokori hajinu koe wo arage
今日も明日も此処に立つ
kyou mo ashita mo koko ni tatsu
明来る日が最期の日でも
akuru hi ga saigo no hi demo
後に悔いる事無く散れ
ato ni kuiru koto naku chire

→ITA

Guarda con vivo interesse
Sono qui
Fino al giorno in cui morirò
è lì...
è lì il significato di quello che è ricercato come valore nella vita?
Fino al giorno in cui morirò
non sarà deciso
così grido qui ancora e ancora

Non ho le parole che vorrei (dire), chiudo gli occhi e penso
qual è il senso per cui sono qui
Adesso, anche se non vale niente va bene
se fossi ancora qui (come) prima, continuo a gridare

A quale verità riportata stai guardando?
Fino al giorno in cui morirò
dovrei volgermi indietro e chiederlo alla vita
Fino al giorno in cui morirò

Alimentare un covo dedito ai pensieri che (ad un certo punto) traboccheranno fuori 
dimentichi anche di respirare
La speranza dà vertigini e anche oggi sparisce morendo
Adesso, anche se non vale niente va bene
se fossi ancora qui (come) prima, continuo a gridare

A quale verità riportata stai guardando?
Fino al giorno in cui morirò
dovrei volgermi indietro e chiederlo alla vita
Fino al giorno in cui morirò

Una voce orgogliosa e senza vergogna si desta
sia oggi che domani sarà qui
I giorni luminosi che verranno saranno gli ultimi ma
dopo,  finiranno in pezzi e spariranno tutte le cose di cui ti sei pentito.

_____________________________________________________________

ENG

Watch with keen interest

I'm here

Until the Day I Die
Is There...
Is there the meaning that is seeking worth to the life?

Untile the Day I Die
It won't be decided
So I am screaming here again and again

I haven't the words that I'd want to say, I close my eyes and I think
Why I'm here
Now, even if nothing matters, it's okay
If I would be here as before, I'll keep screaming.

Which truth are you looking at?
Until the Day I Die
I should look back and ask to life
Until the Day I Die

Instigate a lair, devoted to thoughts that will overflow (at one point)
You even forget to breath
Hope gives confusion and disappears, dying, today too.
Now, even if nothing matters, it's okay
If I would be here as before, I'll keep screaming.


Which truth are you looking at?
Until the Day I Die
I should look back and ask to life


Until the Day I Die

A proud voice without shame awakes,
Today and tomorrow it will be here
Those bright days that will come, will also be the last, but
after that, they will just break aparts and all the things you regret, will disappear. 




-kenny-Hiro

0 commenti:

Posta un commento